محل تبلیغات شما

14خصوصیت حوریانبهشتی

 در قرآن کریم برای ن بهشتى (حوریه های بهشتی) ویژگی هایی ذکر شدهاست که عبارتند از :
1- پاکی و پاکیزگی : وَ لَهُمْ فِیها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ هُمْ فِیهاخالِدُونَ (بقره/ 25)؛ وَ أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ رِضْوانٌ مِنَ اللَّهِ (آل عمران/15) ؛ لَهُمْ فِیها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ . (نساء/ 57)
همسران آن جهان ، بر خلاف بسیارى از زیبا رویان این جهان هیچ نقطه تاریک و منفى درجسم و جان آنها نیست و از هر عیب و نقصى پاک و پاکیزه اند.(تفسیر نمونه ،ج2 ،ص461)
2- دارای چشمان سیاه و درشت : کذلِک وَ زَوَّجْناهُمْ بِحُورٍ عِینٍ(دخان/ 54 )؛وَ زَوَّجْناهُمْ بِحُورٍ عِینٍ(طور/ 20 )
"حور"جمع "حوراء" و "احور" به کسى مى گویند کهسیاهى چشم او کاملا مشکى و سفیدى آن کاملا شفاف است.

از آنجا که زیبائى انسان بیش از همه در چشمان او است ، در اینجا چشمان زیباى حورالعین را توصیف مى کند.(تفسیر نمونه ،ج21 ،ص 212)
3- پوشیده و مستور بودن:وَ حُورٌ عِینٌ کأَمْثالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَکنُونِ(واقعه/22-23) و همسرانى از حورالعین دارند.( از شدت صفا) همچون مروارید در صدف پنهانهستند !

"حور" چنانکه قبلا نیز گفته ایم جمع "حوراء" و"احور"، به کسى مى گویند که سیاهى چشمش کاملا مشکى و سفیدیش کاملا شفافاست .
و "عین" جمع "عیناء" و "اعین"به معنى درشت چشم است، و از آنجا که بیشترین زیبائى انسان در چشمان او است روى این مسأله مخصوصا تکیهشده است .
بعضى نیز گفته اند که "حور" از ماده "حیرت" گرفته شده ، یعنىآن چنان زیبا هستند که چشم ها از دیدن آنها حیران مى شود.
"مکنون" به معنى پوشیده است ، و در اینجا منظور پوشیده بودن در صدف است، زیرا مروارید به هنگامى که در صدف قرار دارد و هیچ دستى به آن نرسیده از همیشهشفاف تر و زیباتر است .
به علاوه ممکن است اشاره به این معنى باشد که آنها از چشم دیگران کاملا مستورند،نه دستى به آنها رسیده ، و نه چشمى بر آنها افتاده است !(تفسیر نمونه ،ج23 ، ص215)

4- فقط به همسران خود عشق می ورزند یاپر ناز و کرشمه هستند : فِیهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ .( رحمن/56) نی که جز بههمسران عشق نمى ورزند. ؛ وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ عِینٌ. ( صافات/48) ونزد آنها همسرانى است که جز به شوهران خود عشق نمى ورزند و چشمانى درشت (و زیبا)دارند.
"طرف" (بر وزن حرف ) به معنى پلک چشم ها است ، و از آنجا که به هنگامنگاه کردن ، پلک ها به حرکت در مى آید کنایه از نگاه کردن است ، بنابراین تعبیر به" قاصرات الطرف " اشاره به نى است که نگاهى کوتاه دارند، یعنى فقط بههمسرانشان عشق مى ورزند، و این یکى از بزرگترین امتیازات همسر است که جز به همسرشنیندیشد و به غیر او علاقه نداشته باشد.(تفسیر نمونه ،ج 23 ،ص 169)
5- از هر نظر دوشیزه و پاک هستند: . لَمْ یطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لاجَانٌّ (رحمن/56 و رحمن/ 74) هیچ انس و جن قبلا با آنها تماس نگرفته است .
کلمه "طمث" که فعل "لم یطمث" از آن مشتق شده ، به معناى ازالهبکارت و نکاحى است که با خونریزى همراه باشد و معناى آیه این است که : حوریانبهشتى دست نخورده اند، و قبل از همسران هیچ جن و انسى ازاله بکارت از ایشان نکرده.(ترجمه تفسیر المیزان ،ج 19 ،ص 5)

6- مانند یاقوت و مرجان هستند:کأَنَّهُنَّ الْیاقُوتُ وَ الْمَرْجانُ (رحمن/58) آنها همچون یاقوت و مرجانند!بهسرخى و صفا و درخشندگى "یاقوت" و به سفیدى و زیبائى شاخ"مرجان" که هنگامى که این دو رنگ (یعنى سفید و سرخ شفاف ) به هم آمیزندزیباترین رنگ را به آنها مى دهند.
7- دارای حسن سیرت و حسن صورت هستند: فِیهِنَّ خَیراتٌ حِسانٌ .(رحمن/70) و درآن باغ هاى بهشتى نى هستند نیکو خلق و زیبا.
نى که جمع میان "حسن سیرت " و "حسن صورت" کرده اند، چرا که"خیر" غالباً در مورد صفات نیک و جمال معنوى به کار مى رود و "حسن" غالباً در زیبائى و جمال ظاهر.
تمام صفات کمال و جمالى که در یک همسر مطلوب است در آنها جمع است ، و آنچه خوبانهمه دارند آنها تنها دارند، و به همین دلیل قرآن در یک تعبیر کوتاه و پرمعنى ازآنها به عنوان "خیرات حسان" تعبیر کرده است.(تفسیر نمونه جلد 23 صفحه3-2)
8- فقط به همسرانشان تعلق دارند : حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِی الْخِیامِ(رحمن/72)حوریانى که در خیمه هاى بهشتى مستورند.
"حور" جمع "حوراء" و "احور" به کسى مى گویند کهسیاهى چشمش کاملا مشکى و سفیدى آن کاملا شفاف است ، و گاه به ن سفید چهره نیزاطلاق شده است .
تعبیر به "مقصورات" اشاره به این است که آنها تنها تعلق به همسرانشاندارند و از دیگران مستور و پنهانند.(تفسیر نمونه ،ج 23 ،ص 3)
حوریان مقصور در خیمه هایند» ، معنایش این است که : از دست برد اجانب محفوظند،نى مبتذل نیستند، که غیر شوهران نیز ایشان را تماشا کنند.(ترجمه تفسیر المیزان،ج 19 ،ص 7)

9- داشتن پاکی و ظرافت بدن :کأَنَّهُنَّ بَیضٌ مَکنُونٌ (صافات/49) گوئى (از لطافت و سفیدى) همچون تخم مرغهایىهستند که (در زیر بال و پر مرغ ) پنهان مانده (و دست انسانى هرگز آن را لمس نکردهاست .)
بدن آنها از شدت پاکى و ظرافت و سفیدى و صفا همچون تخم مرغ هائى است که نه دستانسان آن را لمس کرده و نه گرد و غبارى بر آن نشسته ، بلکه در زیر بال و پر مرغپنهان و پوشیده مانده است !
10- همتای هسران خود هستند : وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ أَتْرابٌ(ص/ 52) ونزد آنان همسرانى است که تنها چشم به شوهرانشان دوخته اند و همگى هم سن و سالند.
"حوریان مقصور در خیمه هایند" ، معنایش این است که : از دست برد اجانبمحفوظند، نى مبتذل نیستند، که غیر شوهران نیز ایشان را تماشا کنند
و کلمه اتراب به معناى اقران است . مى خواهد بفرماید: همسران بهشتى همتاى شوهرانخویشند، نه از جهت سن با آنان اختلاف دارند، و نه از جهت جمال . ممکن هم هست مراداز "اقران" این باشد که مثل شوهران خویشند، هر قدر شوهران نور و بهائشانبیشتر شود، از ایشان هم حسن و جمال بیشتر مى گردد. ( ترجمه تفسیر المیزان ،ج 17 ،ص333)
11- آفرینشی نو دارند. إِنَّا أَنْشَأْناهُنَّ إِنْشاءً (واقعه/35) ما آنها راآفرینش نوینى بخشیدیم .
این جمله ممکن است اشاره به همسران مؤمنان در این دنیا باشد که خداوند آفرینش تازهاى در قیامت به آنها مى دهد، و همگى در نهایت جوانى و طراوت و جمال و کمال ظاهر وباطن وارد بهشت مى شوند که طبیعت بهشت طبیعت تکامل و خروج از هر گونه نقص و عیباست .

و اگر منظور حوریان باشد خداوند آنهارا آفرینش نوینى بخشیده به گونه اى که هرگز گرد و غبار پیرى و ناتوانى بر دامانآنها نمى نشیند. ممکن است که تعبیر به انشاء، اشاره به هر دو نیز بوده باشد.(تفسیر نمونه ،ج 23 ،ص 224)
12-همواره بکر هستند : فَجَعَلْناهُنَّ أَبْکاراً (واقعه/36) و همه را بکر قرارداده ایم .و شاید این وصف همیشه براى آنها باقى باشد، چنانکه بسیارى از مفسران بهآن تصریح کرده اند و در روایات نیز به آن اشاره شده ، یعنى با آمیزش ، وضع آنهادگرگون نمى شود. (تفسیر نمونه ،ج 23 ،ص 224)
13- فصیح و خوش زبان هستند : عُرُباً أَتْراباً (واقعه/37) همسرانى که به همسرشانعشق مى ورزند و خوش زبان و فصیح و هم سن و سالند."عرب"جمع"عروبة" (بر وزن ضرورة ) به معنى زنى است که وضع حالش حکایت از محبتشنسبت به همسر و مقام عفت و پاکیش ‍ مى کند، زیرا "اعراب" (بر وزن اظهار)به همان معنى آشکار ساختن است ، این واژه به معنى فصیح و خوش سخن بودن نیز مى آید،و ممکن است هر دو معنى در آیه جمع باشد.(تفسیر نمونه ،ج 23 ،ص 224)
14- بسیار جوان هستند : وَ کواعِبَ أَتْراباً (نباء/ 33) و حوریانى بسیار جوان وهم سن و سال .
جمله کواعب اترابا» به معناى کنیزانى شبیه به هم است ، که در خدمت اهل بهشتند، ودر روایت ابى الجارود از امام باقر (علیه السلام ) در معناى جمله "ان للمتقینمفازا" آمده که امام فرمود: متقین کراماتى دارند، و در معناى "کواعباترابا "فرمود: یعنى دختر نورس .(ترجمه تفسیر المیزان ،ج 20 ،ص 286)
شما :

Bottom of Form


حضرت موسی (ع) چگونه و بر چه اساسی رؤیت خدا را خواستار گردید؟

نماز شب در کلام رهبر انقلاب

وصیت نامه شهید غلامرضا الهی

، ,مى ,تفسیر ,وَ ,،ص ,،ج ,است که ,است ، ,تفسیر نمونه ,، و ,نمونه ،ج ,ترجمه تفسیر المیزان ,باشد تفسیر نمونه ,اجانب محفوظند، نى ,محفوظند، نى مبتذل

مشخصات

آخرین مطالب این وبلاگ

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

James's site thebusgirep .:دلها به یاد خدا آرام میگیرد:. اختراعات منصور حضرتی pracribulsa bazsazi عاقبت بهترین وبلاگ آموزشی ایران protaltridha همسفران نمایندگی لویی پاستور